Prevod od "je ostavimo" do Češki


Kako koristiti "je ostavimo" u rečenicama:

Ne možemo tek tako da je ostavimo.
Jdeme. Nemůžeme ji tu nechat samotnou.
Zbog toga, znate, ne možemo da je ostavimo.
A tak, jistě chápeš, jí nemůžeme nechat samotnou.
Možemo li na kratko da je ostavimo u dvorištu?
Nedáme ji na chvíli ven na dvorek?
Ne možemo da je ostavimo na stepenicama na badnje veèe.
Nemůžeme ji na Štědrý večer nechat ležet na schodech.
Ne možemo da je ostavimo ovako.
Nemůžeme ji tu jen tak nechat.
Ne možemo da je ostavimo na kiši.
Nemůžem ji v tom dešti nechat.
Trebali smo da je ostavimo da se uguši.
Měli jsme ji nechat se udusit.
Želiš da je ostavimo ovde, a ona vredi pravo bogatstvo?
Ty říkáš, že ji tady necháme, když má tak obrovskou cenu?
Bolje da je ostavimo na miru.
Lepší bude jí nechat v pokoji.
Ne možemo samo da je ostavimo ovde samu.
Nebuď takovej. Nemůžeš ji tady tak nechat!
Najbolje je da je ostavimo da spava.
Možná bysme jí měli nechat spát. Ona vás slyší.
Jadna žena je u stanju samoindukovane histerije, trebalo bi da je ostavimo na miru.
Ta ubohá žena je očividně ve stavu samonavozené hysterie. - Měli bychom jí dát... - Doktore.
Ne možemo samo tako da je ostavimo.
Nemůžeme jí tu jen tak nechat.
Rekao sam ti da treba da je ostavimo sa tvojom majkom!
Říkal jsem ti, že jsme ji měli nechat u tvé matky!
Ti si ona koja je predložila da je ostavimo ovde.
Ty jsi ta, která navrhla, že ji tu necháme.
Ako je ostavimo ovako, ko zna kakvo zlo joj sledi.
Pokud ji takhle necháme, kdo ví, co se jí stane.
Ako je ostavimo, ona æe pozvati policiju!
Když jsme ji opustit, ona se chystá zavolat policii!
Ne možemo da je ostavimo samu.
A co Zoe? Co? Nemůžeme ji nechat samotnou.
Ako je ostavimo, moraæete da platite nevestu duplo.
Pokud ji opustíte, budete jí to muset zaplatit dvojnásobně.
Toliko je bila dobra, da smo mogli da je ostavimo samu kada je imala i 5 godina.
Pravda, je tak hodná, že jsme ji mohli nechat samotnou i v pěti letech.
Èekaj, èekaj, ne možemo tek tako da je ostavimo.
Počkat, počkat, počkat. Nemůžeme ji tu nechat. Jdeme!
Kob je rekao da je ostavimo da spava.
Ale Cobb tvrdil, že se z toho vyspí.
Da je ostavimo s tim ludakom?
Cože? A nechat jí tam s tím šílencem?
Zloupotrebljavali smo nauku, kao što smo zloupotrebljavali i svako drugo oruðe kojim smo raspolagali, i zato više ne možemo priuštiti da je ostavimo u rukama nekolicine moænika.
Zneužíváme vědu stejně jako každý jiný nástroj, který se nám dostane do rukou, a proto si nemůžeme dovolit nechat ji v rukou hrstky mocných.
Postaraæemo se da joj bude komforno, ali moraæete da donesete odluku da li da je ostavimo na aparatima za održavanje života.
Můžeme ji tu udržet v klidu, ale musíte se rozhodnout, jestli ji chcete, nebo nechcete udržovat na podpoře života.
Ne možemo da je ostavimo tamo.
Nemůžeme ji tam jen tak nechat.
Ako je ovde dole, ne možemo da je ostavimo.
Jestli je tady dole, nemůžeme ji tu nechat.
Prošlost je prošlost, i sada moramo da je ostavimo iza sebe.
Minulost je minulost, a teď ji musíme nechat jít.
Tvoj otac æe biti besan ako je ostavimo cele noæi.
Tatínek se bude zlobit, když bude puštěný celou noc.
Tako smo mislili da bi bilo bolje, da bismo saznali više ako je ostavimo na ulici malo duže.
Tak jsme si mysleli, že by bylo lepší, že bychom zjistili víc, kdybychom ji ještě chvilku nechali na svobodě.
Ne možemo samo da je ostavimo tamo gde je niko ne štiti.
Nemůžeme ji tam jen tak nechat, aniž by ji nikdo nechránil.
Ako neko tokom ovog sastanka, nacrta sliku uljem na platnu, ti bi preporuèio da je ostavimo bez potpisa?
Co když někdo z nás při schůzce dokončí olejomalbu, pak doporučuješ, abychom ji nechali nepodepsanou?
Da li da je spasemo ili da je ostavimo tu?
Měli bychom ji zachránit nebo ne?
4.6356048583984s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?